The Prague Cemetery Chapter 2

From Umberto Eco Wiki
Jump to: navigation, search

Page 5

the German Jew
Presumably Freud.

Page 6

"the Germans live in a state of perpetual intestinal embarrassment..."
Continuing Eco's extensive use of lists, the following paragraphs are a list of prejudices and expressions of bigotry.

Page 7

Eco treats these period illustrations as he does the texts he quotes and how the authors of the Protocols treated the texts they pilfered: he repurposes them for his own use, mostly without attribution.

Page 10

that fellow Lucas, a genius who forged thirty thousand documents
Vrain-Denis Lucas (1818–1880) was a French forger who sold counterfeit letters and other documents to French manuscript collectors. He even wrote purported letters from biblical figures using contemporary French. [1]

Page 13

Freud's use of cocaine has been well-documented and discussed. See e.g. An Anatomy of Addiction: Sigmund Freud, William Halsted, and the Miracle Drug Cocaine (2011) Amazon

Page 14

I hate women, from what little I know about them
This chapter seems to be a kind of dissection of hatred or prejudice. This statement echoes many others in the chapter that link hatred and ignorance.

Page 17

"They say that the soul is simply what the person does"
Echoes the "Who am I?" of page 5.

"So this is my trade?… The Power of art"
Many of Eco's works include forgeries, and he often compares it to creativity. Cf. the forged letter from Prester John in Baudolino, the conspiracy in Foucault's Pendulum. The framing device in Name of the Rose suggests that the "found text" (i.e. the novel) was a forgery. Eco discusses the semiotics of fakes and forgeries at length in The Limits of Interpretation.

  • See also Paul F. Streufert, "The Liar, The Forger, The Actor: The Idea of "Author" in The Name of the Rose and The Island of the Day Before." [2]

Cafe Anglais
Historic cafe in Paris, opened 1802. [3] Eco takes the menu items from an actual menu from 1867. Source.

Page 18

my mind is in a perpetual cloud that prevents me from looking back
A neat summary of Eco's previous novel, The Mysterious Flame of Queen Loana, in which the protagonist suffers from amnesia and the novel's most frequently occurring leitmotif is fog.

Simone Simonini
For more, see Simone Simonini.

Eco was born near Turin, which is in the Italian province Piedmont. Practically all of Eco's main characters hail from Piedmont, as well.

The first recipe in an Eco novel?

  • Nope, in Baudolino Eco includes at least one historical recipe, at 37.

food vs. sex
Eco seems to be suggesting that a hateful person such as Simone would not care about other people (sex), rather himself (food). See Seven Deadly Sins.

Page 20?

Abbe Dalla Piccola
Eco knew of the Italian 12-tone composer, Dallapiccola, and apparently has had some fun appropriating that name in his novel.

Luigi Dallapiccola (1904 – 1975) was an Italian composer known for his lyrical twelve-tone Wikipedia

Page 21

No true villain looks like a villain
fits into the theme of normal people succumbing to hatred.

Page 22

someone else's recollections
There's some famous literary work that starts with a line like, "from an early age, I have been sure that I have received thoughts/memories not intended for myself" or something. Anyone?? Annotator1 17:28, 25 October 2011 (CEST)

Return to The Prague Cemetery

Chapter 1
pp. 1-4
Chapter 2
pp. 5-28
Chapter 3
pp. 29-46
Chapter 4
pp. 47-82
Chapter 5
pp. 83-96
Chapter 6
pp. 97-113
Chapter 7
pp. 114-139
Chapter 8
pp. 140-158
Chapter 9
pp. 159-167
Chapter 10
pp. 168-169
Chapter 11
pp. 170-190
Chapter 12
pp. 191-210
Chapter 13
pp. 211
Chapter 14
pp. 212-228
Chapter 15
pp. 229-232
Chapter 16
pp. 233-235
Chapter 17
pp. 236-259
Chapter 18
pp. 260-271
Chapter 19
pp. 272-277
Chapter 20
pp. 278-283
Chapter 21
pp. 284-301
Chapter 22
pp. 302-330
Chapter 23
pp. 331-377
Chapter 24
pp. 378-397
Chapter 25
pp. 398-407
Chapter 26
pp. 408-426
Chapter 27
pp. 427-437